Первое Послание коринфянамГлава 4 |
1 |
2 От тех, кому оказано такое доверие, требуется верность. |
3 Меня очень мало заботит, как вы или кто-то другой будет обо мне судить. Я и сам не сужу себя. |
4 Совесть моя чиста, хотя не это оправдывает меня. Но мой судья — Господь. |
5 Поэтому ни о чем не судите заранее, но ждите возвращения Господа. Он все тайное сделает явным и обнажит скрытые намерения человеческих сердец, и тогда каждый получит от Него похвалу. |
6 |
7 Кто же делает тебя лучше других? Что у тебя есть своего, чего бы ты не получил от Бога? Если ничего такого нет, то что же ты хвалишься подаренным? |
8 |
9 Потому что мне кажется, что Бог выставил нас, апостолов, как последних из людей, как осужденных на смертную казнь, на всеобщее обозрение. Мы стали зрелищем для мира, для ангелов и для людей. |
10 Мы стали «глупцами» ради Христа, вы же «мудрецы» во Христе! Мы «слабы», а вы — «сильны»! Вас прославляют, а нас бесчестят! |
11 Мы по-прежнему испытываем голод и жажду, отсутствие одежды и терпим побои, у нас нет жилья, |
12 мы тяжело работаем своими руками. Когда нас проклинают, мы в ответ благословляем; нас преследуют, а мы терпим. |
13 О нас говорят самое плохое, а мы отвечаем добром. До сегодняшнего дня мы как отбросы общества, всеми презираемые. |
14 |
15 Хотя у вас тысячи учителей во Христе, у вас, все же, не много отцов. Я же стал вашим отцом через Радостную Весть об Иисусе Христе. |
16 Поэтому умоляю вас: следуйте моему примеру. |
17 Для этого я и посылаю к вам Тимофея, моего дорогого и верного сына в Господе. Он напомнит вам о моем образе жизни в Иисусе Христе, которому я учу везде, в каждой церкви. |
18 |
19 Но я скоро приду к вам, если на то будет воля Господа, и тогда узнаю, чего стоят не слова этих гордецов, а их сила. |
20 Потому что Царство Божье проявляется не в слове, а в силе. |
21 Выбирайте сами: прийти мне с розгой или же с любовью и в духе кротости? |
Первое послание Паула верующим в КоринфеГлава 4 |
1 |
2 От тех, кому оказано такое доверие, требуется верность. |
3 Меня очень мало заботит, как вы или кто-то другой будет обо мне судить. Я и сам не сужу себя. |
4 Совесть моя чиста, хотя не это оправдывает меня. Но мой судья – Повелитель. |
5 Поэтому ни о чём не судите заранее, но ждите возвращения Повелителя. Он всё тайное сделает явным и обнажит скрытые намерения человеческих сердец, и тогда каждый получит от Него похвалу. |
6 Я говорю это, братья, обо мне и об Аполлосе ради вашего блага, чтобы вы на нашем примере постигли, что означает изречение: |
7 Кто же делает тебя лучше других? Что у тебя есть своего, чего бы ты не получил от Всевышнего? Если ничего такого нет, то что же ты хвалишься подаренным? |
8 Вы думаете, что у вас уже всё есть, что вы уже богаты и уже без нас стали править вместе со Всевышним в Его Царстве! О, как бы я хотел, чтобы вы действительно уже правили, и тогда мы могли бы править вместе с вами! |
9 Потому что мне кажется, что Всевышний выставил нас, посланников Масиха, как последних из людей, как осуждённых на смертную казнь, на всеобщее обозрение. Мы стали зрелищем для мира, для ангелов и для людей. |
10 Мы стали «глупцами» ради Масиха, вы же «мудрецы» среди Его последователей! Мы «слабы», а вы – «сильны»! Вас прославляют, а нас бесчестят! |
11 Мы по-прежнему испытываем голод и жажду, отсутствие одежды и терпим побои, у нас нет жилья, |
12 мы своими руками тяжким трудом зарабатываем себе на хлеб. Когда нас проклинают, мы в ответ благословляем; нас преследуют, а мы терпим. |
13 О нас говорят самое плохое, а мы отвечаем добром. До сегодняшнего дня мы как отбросы общества, всеми презираемые. |
14 Я пишу это не для того, чтобы устыдить вас, нет, я хочу вас предупредить как моих любимых детей. |
15 Хотя у вас тысячи учителей, которые следуют путём Масиха, у вас, всё же, не много отцов. Я же стал вашим духовным отцом, когда вы поверили в Радостную Весть об Исе Масихе. |
16 Поэтому умоляю вас: следуйте моему примеру. |
17 Для этого я и посылаю к вам Тиметея, моего дорогого и верного сына по нашей общей вере в Повелителя. Он напомнит вам о моём образе жизни как последователя Исы Масиха, которому я учу везде, в каждой общине верующих. |
18 Некоторые из вас возгордились, полагая, что я не приду к вам. |
19 Но я скоро приду к вам, если на то будет воля Повелителя, . и тогда узнаю, чего стоят не слова этих гордецов, а их сила. |
20 Потому что Царство Всевышнего проявляется не в слове, а в силе. |
21 Выбирайте сами: прийти мне с розгой или же с любовью и в духе кротости? |
Первое Послание коринфянамГлава 4 |
Первое послание Паула верующим в КоринфеГлава 4 |
1 |
1 |
2 От тех, кому оказано такое доверие, требуется верность. |
2 От тех, кому оказано такое доверие, требуется верность. |
3 Меня очень мало заботит, как вы или кто-то другой будет обо мне судить. Я и сам не сужу себя. |
3 Меня очень мало заботит, как вы или кто-то другой будет обо мне судить. Я и сам не сужу себя. |
4 Совесть моя чиста, хотя не это оправдывает меня. Но мой судья — Господь. |
4 Совесть моя чиста, хотя не это оправдывает меня. Но мой судья – Повелитель. |
5 Поэтому ни о чем не судите заранее, но ждите возвращения Господа. Он все тайное сделает явным и обнажит скрытые намерения человеческих сердец, и тогда каждый получит от Него похвалу. |
5 Поэтому ни о чём не судите заранее, но ждите возвращения Повелителя. Он всё тайное сделает явным и обнажит скрытые намерения человеческих сердец, и тогда каждый получит от Него похвалу. |
6 |
6 Я говорю это, братья, обо мне и об Аполлосе ради вашего блага, чтобы вы на нашем примере постигли, что означает изречение: |
7 Кто же делает тебя лучше других? Что у тебя есть своего, чего бы ты не получил от Бога? Если ничего такого нет, то что же ты хвалишься подаренным? |
7 Кто же делает тебя лучше других? Что у тебя есть своего, чего бы ты не получил от Всевышнего? Если ничего такого нет, то что же ты хвалишься подаренным? |
8 |
8 Вы думаете, что у вас уже всё есть, что вы уже богаты и уже без нас стали править вместе со Всевышним в Его Царстве! О, как бы я хотел, чтобы вы действительно уже правили, и тогда мы могли бы править вместе с вами! |
9 Потому что мне кажется, что Бог выставил нас, апостолов, как последних из людей, как осужденных на смертную казнь, на всеобщее обозрение. Мы стали зрелищем для мира, для ангелов и для людей. |
9 Потому что мне кажется, что Всевышний выставил нас, посланников Масиха, как последних из людей, как осуждённых на смертную казнь, на всеобщее обозрение. Мы стали зрелищем для мира, для ангелов и для людей. |
10 Мы стали «глупцами» ради Христа, вы же «мудрецы» во Христе! Мы «слабы», а вы — «сильны»! Вас прославляют, а нас бесчестят! |
10 Мы стали «глупцами» ради Масиха, вы же «мудрецы» среди Его последователей! Мы «слабы», а вы – «сильны»! Вас прославляют, а нас бесчестят! |
11 Мы по-прежнему испытываем голод и жажду, отсутствие одежды и терпим побои, у нас нет жилья, |
11 Мы по-прежнему испытываем голод и жажду, отсутствие одежды и терпим побои, у нас нет жилья, |
12 мы тяжело работаем своими руками. Когда нас проклинают, мы в ответ благословляем; нас преследуют, а мы терпим. |
12 мы своими руками тяжким трудом зарабатываем себе на хлеб. Когда нас проклинают, мы в ответ благословляем; нас преследуют, а мы терпим. |
13 О нас говорят самое плохое, а мы отвечаем добром. До сегодняшнего дня мы как отбросы общества, всеми презираемые. |
13 О нас говорят самое плохое, а мы отвечаем добром. До сегодняшнего дня мы как отбросы общества, всеми презираемые. |
14 |
14 Я пишу это не для того, чтобы устыдить вас, нет, я хочу вас предупредить как моих любимых детей. |
15 Хотя у вас тысячи учителей во Христе, у вас, все же, не много отцов. Я же стал вашим отцом через Радостную Весть об Иисусе Христе. |
15 Хотя у вас тысячи учителей, которые следуют путём Масиха, у вас, всё же, не много отцов. Я же стал вашим духовным отцом, когда вы поверили в Радостную Весть об Исе Масихе. |
16 Поэтому умоляю вас: следуйте моему примеру. |
16 Поэтому умоляю вас: следуйте моему примеру. |
17 Для этого я и посылаю к вам Тимофея, моего дорогого и верного сына в Господе. Он напомнит вам о моем образе жизни в Иисусе Христе, которому я учу везде, в каждой церкви. |
17 Для этого я и посылаю к вам Тиметея, моего дорогого и верного сына по нашей общей вере в Повелителя. Он напомнит вам о моём образе жизни как последователя Исы Масиха, которому я учу везде, в каждой общине верующих. |
18 |
18 Некоторые из вас возгордились, полагая, что я не приду к вам. |
19 Но я скоро приду к вам, если на то будет воля Господа, и тогда узнаю, чего стоят не слова этих гордецов, а их сила. |
19 Но я скоро приду к вам, если на то будет воля Повелителя, . и тогда узнаю, чего стоят не слова этих гордецов, а их сила. |
20 Потому что Царство Божье проявляется не в слове, а в силе. |
20 Потому что Царство Всевышнего проявляется не в слове, а в силе. |
21 Выбирайте сами: прийти мне с розгой или же с любовью и в духе кротости? |
21 Выбирайте сами: прийти мне с розгой или же с любовью и в духе кротости? |